02 October 2021

Day 209: Too much on my shoulders

I have been making myself busy as far as I remember and I never get bored. In the initial years of my life, it was my parents who directed most of the things that I was doing, also because we had our own family business. Later I decided to break away and express myself as a professional creative in the field of visual communications. After relationship conflicts made me start reflecting on myself my priorities changed dramatically. In the last couple of decades, I have become more and more selective about what I do and what are the expected outflow consequences of my actions. I carefully decide how to spend every single moment of my life and do my best to contribute to changing this world into what is best for all life. However, a couple of weeks ago I started to feel pain in my shoulder area which is the indication that I fell out of my usual inner balance. So the purpose of this blog post is to gain awareness of what is going on inside of me and to make necessary corrections in order to regain inner harmony.


About a year ago I joined a global movement that resonated with me greatly. Amongst all of the organizations that discovered so far, I estimated that it has the potential to bring the biggest positive change to this world. So I decided to make myself useful in the best way I could considering my abilities. I started to develop a local chapter for that organization which involved the creation of a website and pages, channels, and groups on several social networks, developing a CRM system, and building a mailing list. A lot of work was also with translation from English to Slovenian language. That organization is producing daily news report videos in the length of around 15 minutes and to translate just one of them and to publish it on our website as an article and to then share it on the social networks, takes me around 6 hours. And there are also long Zoom videos that I translate and are from one to even two hours long which takes me a couple of days to translate.

Just in terms of translation, I wonder about the impact and the point of doing such work. It is hard for me to estimate how many Slovenians will benefit from my translations and how it would impact my nation in the long term. The population of our country is just around 2 million which is relatively small compared to some countries where our whole country would fit just in one district of one of their cities. This alone makes me wonder about the point of us having our own language and why do we not adopt English as our main language. In regards to this, some say that the Slovenian language is one of the oldest if not the oldest language on this planet, very similar to Sanskrit and that all the other continental languages developed from it. However, since we are all now communicating globally with increased speed, different languages have become points of separation. And those of us who are in non-English speaking countries have so much additional work to do and spend so much time just with translations that we have much less time to do other things. So just because some countries have implemented English as their main language, they can invest much more time in developing projects and can achieve more than others.

But there are also some benefits from doing translations. When reading, listening, or watching one integrates information just to a certain level. However if one is doing a translation of a body of information, they slow down, take information apart and assemble it again which results in the information being integrated and understood with much more detail and clarity. So while the translation is a time investment for me, I also personally benefit from that process and my awareness expands. Since there is so much information it is of course not possible for me to translate it all and I already experimented with creating a team of translators that would assist with that task. There were some members from or local chapter that volunteered to also do the translations however I took the responsibility of then checking the result of their work. However, the process of me reviewing the translations and performing the edits that I found necessary took me approximately the same amount of time like if I would do the translations myself.

The occurrence of pain in my shoulder area correlates with me being invited into a new translators group on Telegram where I would assist also with doing translation of the content on the new websites related to the global movement that I am now part of. So it looks like I have started to imagine how my workload would significantly increase and that it would definitely be over my capacity. And besides doing the translations, I am currently administrating our website, Facebook page, two Telegram groups, and a channel, writing new website content, doing the graphic design, programming of the online forms, maintaining the CRM system, managing email campaigns for hundreds of subscribers to our newsletters and translations, and many more. I am investing on average over 10 hours of productive work all 7 days of the week to move things forward and it looks like I am doing 95% of all the work in our local chapter group. I have invited others to assist and to take on any of the things that are required to be done but not many responded. Not only that but some even expressed their concern that I am trying to take over our local chapter and use it for my personal benefits which is definitely not true. 

Other chapter members are holding onto many different excuses and justify why they do only as much or nothing as demonstrated so far. Some are busy with their regular jobs and family, some think that our mission is just to wait for the funding from the new global monetary system and then only engage in developing projects, some have concerns and doubts that the movement is legit and that what has been promised will actually be manifested. I cannot blame them since even I in the past joined many groups and movements that promised a lot and delivered a little. There are so many scams going on and we are in times where we are hearing almost nothing but lies on a daily basis from all the mainstream media. So I understand that many have trust issues and struggle with motivation to be part of some group and collaborate productively. Well from my perspective it is the responsibility of every individual to check all the available information, to make use of their intuition, and then decide whom to trust and whom not. I am ready for even the most trustworthy movement that I join to at some point fall apart and to eventually be exposed as deception. However, it makes more sense to me to at least contribute something to things that I currently see as most valid instead of wanting the proof and warranty that things are 100% reliable and that nothing can go wrong. They say a doubt can sink a ship so all the members need to maintain a high level of trust in order to be able to focus on what matters and move towards the goal.

Following the initial ranting and raving, I now progress towards the writing of the specific self-correction statements which I then speak out loud in order to shatter the crystallized mind patterns in my shoulder area that started to create friction and consequent pain in my human physical body tissue:

I forgive myself for accepting and allowing myself to focus on doing the translations by myself due to the belief that there is very little hope of finding high-quality translators to do the volunteer work instead of systematically working every day to find them. I realize that whatever my mind is creating as an excuse in order to keep me in the same pattern is pure self-deception. I commit myself to when and as I have a translation project to complete and my mind is producing thoughts like: “Better to do the translation by yourself since all the good translators are already very busy with translating other things and you will not succeed to get them on board as volunteers so best to wait until you will start becoming financed.” to stop and breathe. I then move myself every single day in order to send inquiries to translators and see how they will actually respond.

I forgive myself for accepting and allowing myself to spend most of my time on the local chapter development projects tasks execution due to my enjoyment in combining my skill of graphic design, website development, and English language instead of developing skills of project management and delegating tasks to others. I realize that I am moving towards projects becoming larger and more complex so it is necessary to work on team building since it is not possible to do everything by myself. When and as my mind is producing thoughts like: “Just do as much as you can do by yourself and wait for others to find their own motivation to join the team and let them equally take initiative in researching what needs to be done and then work on tasks independently.” to stop and breathe. I then move out of my comfort zone of not wanting to communicate much with others, invest time in exciting others for the projects and direct them towards the practical development of the projects.

I forgive myself for accepting and allowing myself to define translations of uncensored news as a very important component for the organic growth of our mailing list and to mostly focus on sharing translation teasers on online social networks. I realize that there are more effective ways of expanding the email subscription base since a relatively small percentage of all the social network group members have subscribed so far. I commit myself to when and as my mind is producing thoughts like: “Just keep sharing the translation teasers on social networks and trust the fate that the right people will join.” to stop and breathe. I then slow down and take time to research best practices of how to create a big mailing list and measure the effects in order to find out what works best.

I forgive myself for accepting and allowing myself to use the technology as a buffer between myself and other people due to seeing others as not taking responsibility for their mental processes to the level of becoming able to communicate with me as one and equal. I realize that I am allowing my past traumatic experiences of being bullied and treated unfairly by others to hold me back from connecting with people on a more personal level. I commit myself to when and as I am considering working with others and my mind is producing thoughts like: “Rather communicate with the others via social networks and emails so that you can quickly block anyone that has become possessed by the polarised patterns of thinking.” to stop and breathe. I then decide to develop a more intimate relationship with people and maintain the high self-trust that I will be able to direct the communication by empowering others to align themselves with the principle of what is best for all.


For all who want to learn how to support themselves with writing, I suggest starting walking the

DIP Lite free online course.

And here are some links to supportive audios from Eqafe related to this blogs post that I also suggest you listen to:

Biting off More than You can Chew

Under pressure

My Life as a Bossy Perfectionistic Control-Freak

Who am I as Control

Developing Communication and Expanding Relationships

Everything Must Be Just So

Avoiding People

Lead as an Example in Your Business

Physical Communication

No comments:

Post a Comment